Les prix indiqués au revers du présent bon de commande seront fermes et fixés par ailleurs convenus par écrit par MPB Communications Inc. (MPB). Sauf disposition contraire des présentes, ces prix doivent inclure toutes les taxes fédérales et locales applicables et les taxes de vente provinciales doivent être indiquées séparément sur la facture. Les expéditions ne doivent pas différer des quantités spécifiées dans le présent document, sauf accord de la MPB.
En acceptant le présent bon de commande et/ou l'exécution des présentes, le vendeur accepte de se conformer pleinement aux conditions générales de vente énoncées au recto et au verso du présent document et à tout supplément aux présentes qui sont incorporés par une référence aux présentes. L'acceptation du présent bon de commande est expressément limitée aux modalités et conditions contenues dans les présentes et aucune des conditions générales du vendeur relatives à la reconnaissance ou à l'acceptation de la présente commande ne s'applique. L'acceptation des biens ou services dans le cadre du présent bon de commande ne constitue pas une acceptation des conditions générales du vendeur. Le présent bon de commande ne peut être modifié qu'au moyen d'un instrument écrit dûment signé par MPB. L'inspection finale et l'acceptation des biens et services se font dans les locaux de MPB, à moins qu'il en soit convenu autrement par écrit. Les marchandises non conformes seront retournées pour le fret et le vendeur sera débité des frais de transport entrant plus les frais de manutention. Ces marchandises rejetées seront considérées comme la propriété du vendeur.Sous réserve d'un préavis de trois (3) jours civils donné au vendeur, au revendeur ou au représentant du revendeur, aura le droit d'effectuer des inspections/vérifications de contrôle de la qualité sur les sites de production du vendeur avant ou pendant l'exécution du bon de commande. L'inspection/les audits de contrôle qualité effectués par le Revendeur ne réduisent pas la responsabilité contractuelle du Vendeur et n'affectent pas le droit du Revendeur de refuser tout ou partie des Produits et/ou autres livrables à la livraison.
Subject to a three (3) calendar day prior notice to Seller, Reseller or Reseller’s representative shall be entitled to carry out quality control inspections/audits at the Seller’s production sites before or during performance of the PO. The quality control inspection/audits carried out by Reseller shall not reduce Seller’s contractual liability and it shall not affect Reseller’s right to refuse all or part of the Products and/or other deliverables at delivery.
a) Le délai est l'essence de la présente ordonnance. Si le Vendeur omet d'effectuer les livraisons ou d'exécuter les services au moment convenu, ou d'exécuter les travaux en vertu des présentes de manière à mettre en danger sa capacité d'effectuer des livraisons en temps opportun ou de rendre les services en temps opportun, MPB se réserve le droit d'annuler, d'acheter ailleurs et de tenir le vendeur responsable de tout coût supplémentaire ou dommage encouru par MPB. Les marchandises achetées F.O.B. L'usine ou le point d'expédition du vendeur ne seront pas considérées comme livrées tant qu'elles n'ont pas atteint la destination MPB indiquée sur la Commande. Cependant, MPB assume la responsabilité au point F.OB. de l'acheminement du transporteur, des frais de transport et du risque ou de la perte ou de l'endommagement des marchandises en transit, à condition que ces marchandises soient correctement préparées et emballées pour expédition par le vendeur. Le titre de propriété des marchandises est transmis à MPB au point F.O.B. b) Les droits et recours de MPB en vertu des présentes sont cumulatifs et s'ajoutent à ceux dont la MPB dispose en vertu de la loi et de l'équité. (c) Toute renonciation par MPB à toute violation ou manquement particulier du Vendeur en vertu des présentes ne constitue pas une renonciation continue ou une renonciation à toute autre violation ou manquement. (d) L'approbation par la MPB de la conception, des plans et/ou des procédures d'essai, du processus de fabrication, des méthodes, des péages ou des installations proposés par le vendeur ne dispense pas le vendeur de satisfaire à toutes les exigences de la présente commande.
À moins qu'une garantie différente ne soit convenue et énoncée dans les présentes, le Vendeur garantit que tous les biens et/ou services livrés ou fournis en vertu des présentes sont exempts de défauts de matériaux ou de fabrication, adaptés à l'usage prévu pour une période de quinze (15) mois à compter de la livraison à MPB et être strictement conformes aux spécifications, dessins ou échantillons spécifiés ou fournis et à toute documentation supplémentaire mentionnée dans les présentes. Le vendeur garantit également que le vendeur se conformera aux exigences de toutes les lois, règles, ordonnances et règlements fédéraux, provinciaux et locaux applicables. Cette garantie survivra à toute inspection, livraison ou acceptation des biens ou services, ou paiement par conséquent, par MPB. De plus, le Vendeur déclare et garantit pour la durée de vie des Produits que les Produits ne présenteront aucun défaut de conception.
En cas de défaillances répétées ou épidémiques de l'équipement/des pièces ou de tout composant, le vendeur doit, dans un délai raisonnable, fournir à MPB une preuve satisfaisante qu'une telle défaillance répétée n'est pas causée par un défaut de série ou une défaillance de conception. Dans le cas où une telle preuve ne serait pas satisfaisante pour MPB, le Vendeur devra, à ses frais, élaborer rapidement un plan de mesures correctives pour éliminer le problème, apporter les corrections nécessaires sur tous les Produits qui seront expédiés à MPB par la suite et, à son choix et à ses frais, réparera ou remplacera tous les Produits contenant les défauts ou composants réels ou potentiels expédiés à MPB. Cette obligation du Vendeur de remplacer ou de réparer les produits comprend le remboursement des frais de réparation ou de réparation de produits expédiés par MPB aux clients ou à d'autres utilisateurs tiers.
La période de remise en espèces commencera le jour de la réception de la facture qui répond aux exigences du présent bon de commande ou le jour de la réception effective des marchandises dans les locaux de MPB, selon la date la plus tardive.
Le vendeur doit se conformer aux instructions d'expédition et d'acheminement de MPB. Le vendeur ne doit pas utiliser le transport payant à frais supplémentaires à moins d'être autorisé par MPB. Les pertes et/ou les frais excédentaires résultant d'un écart par rapport aux instructions de MPB seront imputés sur le compte du vendeur.
Ni cette commande ni aucun droit et obligation en vertu de celle-ci ne seront cédés ou contractés à des tiers par le Vendeur sans le consentement écrit préalable de MPB.
Le Vendeur accepte de défendre, à ses propres frais, MPB et les distributeurs et revendeurs et utilisateurs des produits de MPB, et de les dégager de toute responsabilité à l'égard de toute allégation selon laquelle les produits ou matériaux fournis par le Vendeur en vertu de la présente Commande portent atteinte à tout brevet, marque de commerce, droit d'auteur et/ou autre droit de propriété canadien et/ou étranger, et à l'égard de toutes les poursuites, controverses, demandes et responsabilités découlant de telles procédures réclamation à condition que ce qui précède ne s'applique pas à toute violation résultant de l'utilisation par le Vendeur d'un une invention brevetée exigée pour se conformer aux instructions écrites de MPB est qu'une telle invention brevetée n'est pas normalement utilisée par le vendeur.
Dans la mesure où les agents, employés ou sous-traitants du Vendeur pénètrent dans des locaux occupés par ou sous le contrôle de MPB, ou de l'un de ses clients de fournisseurs dans le cadre de l'exécution de la présente Commande. Le Vendeur doit prendre toutes les précautions nécessaires pour prévenir toute blessure (y compris la mort) de toute personne, ou tout dommage à tout bien découlant de tout acte ou omission de tels agents, employés ou sous-traitants et sauf dans la mesure où ces blessures ou dommages sont dus uniquement et directement à la négligence de MPB, indemnisera MPB contre toute perte, réclamation, dommage, responsabilité, dépenses (y compris les honoraires d'avocat raisonnables) et toute cause d'une action quelconque découlant d'un acte ou d'une omission du Vendeur, de ses mandataires, employés ou sous-traitants, Le vendeur doit maintenir cette assurance responsabilité civile, dommages matériels et responsabilité et indemnisation de l'employeur et protéger MPB contre ces risques et contre toute réclamation en vertu de toute loi sur l'indemnisation des accidents du travail applicable.
Le présent décret et son acceptation constituent un contrat régi par les lois de la province d'où le décret est émis.
Si la présente commande a été passée par MPB au Canada aux fins d'un contrat conclu entre elle et le ministère des Approvisionnements et Services, pour le compte du gouvernement du Canada, elle sera assujettie à la condition générale DSS 1026A ou DSS 1026B, selon le cas, émise par le ministère des Approvisionnements et aux conditions générales supplémentaires qui s'y rapportent et, en l'appliquant, il est entendu que « l'entrepreneur » tel qu'il y est mentionné elle s'applique au vendeur aux présentes et à « Sa Majesté », « le ministre » ou « l'inspecteur » à MPB. Il est également entendu que si la présente ordonnance est fondée sur un « coût plus », les dispositions du Mémorandum d'établissement des coûts DSS 1031 s'appliqueront de la même manière.